Kaip sukurti daugiakalbę „WordPress“ svetainę?

Vadovas ir įrankiai - kaip sukurti daugiakalbę SEO turinio strategiją? Šiame puslapyje sužinosite, kaip sukurti automatinę daugiakalbę svetainę „WordPress“. Tinklalapis, suderinamas su SEO ir gerai indeksuojamas „Google“. Mes rekomenduojame, kokius papildinius ir įrankius naudoti. Žingsnis po žingsnio, kaip sukurti daugiakalbę svetainę „WordPress“, kad ji būtų matoma visame pasaulyje.

žmogaus vertimasAr manote, kad mašina gali išversti į skirtingas kalbas taip pat gerai, kaip tikras žmogus?

Žinoma ne.

Ar mašina gali taip gerai išversti tekstą, kad tiksliai suprastų tekstą ir jo autorių?

Žinoma, kad gali. Praktiškai visi populiarūs vertėjai jau labai gerai verčia. Tiesiog patys patikrinkite naujausias populiarių automatinių vertėjų versijas.

Pastarųjų kokybė gali ypač nustebinti. Būtent su šiuo vertėju aš išverčiau šį tekstą iš savo gimtosios kalbos.

 

Kaip išversti tekstą į daugelį kitų kalbų kuo geresne kokybe?

Jei be savo gimtosios kalbos gerai mokate anglų kalbą, tai puiku. Rašydami straipsnį galite patobulinti tekstą. Bet kuriuo metu matote savo rašto vertimo peržiūrą.

Tada įsitikinkite, kad automatinis vertėjas gerai išverstų tekstą iš anglų kalbos į jūsų gimtąją kalbą. Jei taip, puslapyje jau yra paruoštas tekstas. Jį galite lengvai išversti į kitas kalbas.

The trick is that if the text is well translated from English into your native language, it will be well translated into other languages too. ? ?

Jei tas pats turinys yra išverstas į kelias kalbas, jis nelaikomas „Google“ turinio kopija. Turėtumėte leisti „Googlebot“ tikrinti visus aukštos kokybės vertimus ir galite tikėtis, kad jie bus įvertinti keliomis „Google“ kalbomis. Naudojant kanoninę žymą būtų neįmanoma teisingai įdėti jos į tarptautinius „Google“ indeksus.

Jūs netgi galite naudoti tą patį turinį ta pačia kalba ir nukreipti jį į skirtingas šalis be jokių baudų. Pavyzdžiui, galite paleisti .co.uk ir .com.au, kurių turinys yra tas pats, bet skiriasi kainos, valiuta ir pristatymo galimybės. Vieną iš jų galima rasti google.co.uk, o kitą google.com.au. Jei nenorite pirkti tarptautinių domenų, galite naudoti „Google“ žiniatinklio valdytojo įrankius norėdami nustatyti savo svetainės geografinį taikymą, jei jie buvo priglobti .com domeno, padomenio ar net aplanko.

 

Rekomenduojamos daugiakalbės „Wordpress“ svetainės temos:

Disclosure: Some of the links in this post/video are “affiliate links” – what this means is that if you click on the link and choose to make a purchase, I will receive an affiliate commission. However, I promote only products I personally use or know they are very good.

DIVI tema ir kūrėjas

„Divi“ temos apžvalga ir pamokos

ASTRA tema

„Astra“ temos apžvalga ir pamokos

Elementor „Astra“ temos puslapių kūrimo priemonė

„Elementor“ apžvalga ir pamokos

Rekomenduojamas daugiakalbės „Wordpress“ svetainės vertimo papildinys:

„GTranslate“ daugiakalbis papildinys

„GTranslate“ apžvalga, mokymo priemonės ir įrankiai

„TranslatePress“ spauskite daugiakalbį papildinį

„TranslatePress“ apžvalga, vadovėliai ir įrankiai

Kurį turinio perrašymo papildinį pasirinkti daugiakalbėje „Wordpress“ svetainėje:

„SpinRewriter“ arba „WordAi“

Palyginimas ir rekomendacijos
(paspauskite čia)

Rekomenduojama SEO programinė įranga, skirta daugiakalbei „Wordpress“ svetainei:

SEO PowerSuite - rinkodaros įrankis

SEO „PowerSuite“ apžvalga ir pamokos

Perskaitykite nuoseklų vadovą, kaip sukurti daugiakalbę svetainę ir iš jos gauti pajamų.