Você acha que uma máquina pode traduzir para diferentes idiomas tão bem quanto uma pessoa real?
Claro que não.
Uma máquina pode traduzir um texto tão bem quanto entender o texto e seu autor exatamente?
Claro que pode. Praticamente todos os tradutores populares já são muito bons em tradução. Verifique você mesmo as versões mais recentes dos tradutores automáticos populares.
- Google tradutor automático
- Yandex tradutor automático
- Microsoft Bing tradutor automático
- Relativamente novo Deepl tradutor automático
A qualidade deste último pode ser particularmente surpreendente. Foi com este tradutor que traduzi este texto da minha língua nativa.
Como traduzir um texto em muitos outros idiomas com a melhor qualidade possível?
Se você sabe bem inglês além da sua língua materna, então é ótimo. Você pode melhorar o texto enquanto escreve um artigo. A qualquer momento, você tem uma prévia da tradução do que escreve.
Em seguida, certifique-se de que o tradutor automático traduzirá bem o texto do inglês para a sua língua materna. Se sim, você já tem o texto pronto na página. Você pode facilmente traduzi-lo para outros idiomas.
The trick is that if the text is well translated from English into your native language, it will be well translated into other languages too. ? ?
Se você tiver o mesmo conteúdo traduzido em vários idiomas, ele não é considerado como conteúdo duplicado para o Google. Você deve permitir que o Googlebot rastreie todas as traduções de alta qualidade e pode esperar que sejam avaliadas em vários idiomas do Google. O uso de uma tag canônica tornaria impossível colocá-la corretamente nos índices internacionais do Google.
Você pode até usar o mesmo conteúdo no mesmo idioma e encaminhá-lo para diferentes países sem penalidades. Por exemplo, você pode lançar .co.uk e .com.au, que têm o mesmo conteúdo, mas preços, moedas e opções de envio diferentes. Um deles pode ser encontrado em google.co.uk e o outro em google.com.au. Se não quiser comprar domínios internacionais, você pode usar as Ferramentas do Google para webmasters para definir a segmentação geográfica do seu site se eles estiverem hospedados em um domínio .com, subdomínio ou até mesmo uma pasta.
Temas recomendados para o site Wordpress multilíngue:
Divulgação: Alguns dos links neste post / vídeo são “links de afiliados” - o que significa que se você clicar no link e decidir fazer uma compra, receberei uma comissão de afiliado. No entanto, só promovo produtos que uso pessoalmente ou sei que são muito bons.
Tema e construtor DIVI
Revisão e tutoriais do tema Divi
Tema ASTRA
Revisão de temas e tutoriais do Astra
Construtor de páginas Elementor para o tema Astra
Análise e tutoriais do Elementor
Plug-in de tradução recomendado para o site Wordpress multilíngue:
Plug-in multilíngue GTranslate
Revisão do GTranslate, tutoriais e ferramentas
Plug-in multilíngue TranslatePress
Revisão do TranslatePress, tutoriais e ferramentas
Qual plugin de reescrita de conteúdo escolher para um site Wordpress multilíngue:
SpinRewriter ou WordAi
Comparação e recomendação
(Clique aqui)
Software de SEO recomendado para site Wordpress multilíngue:
SEO PowerSuite - ferramenta de marketing
Revisão e tutoriais do SEO PowerSuite